Tập Cận Bình “lãnh tụ tối cao” bị đánh máy nhầm thành “lãnh đạo cuối cùng” của TQ
Hồ sơ - Ngày đăng : 16:44, 15/03/2016
Báo New York Times nêu việc viết sai ông Tập Cận Bình là "lãnh đạo cuối cùng" là do lỗi nhân viên đánh máy, hoặc do lỗi biên tập nghiêm trọng của hãng thông tấn nhà nước TQ - Tân Hoa Xã.
Sai lầm này xuất hiện trên một bài viết cỡ cuốn sổ tay trưa 13.3, nội dung là sự quan sát những sự kiện xung quanh vấn đề kinh tế được bàn tại kỳ họp Quốc hội Nhân dân TQ.
Bài viết dẫn lời các nhà kinh tế học và quan chức, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc duy trì sự tin cậy vào nền kinh tế TQ, bất chấp sự giảm tốc tăng trưởng kinh tế cùng các dấu hiệu đáng ngại khác.
Đoạn văn gọi ông Tập là “lãnh đạo cuối cùng của TQ” (viết là "zuihou") trong khi lẽ ra phải viết là “lãnh đạo cao nhất của TQ” ("zuigao")
Tân Hoa Xã sau đó sửa văn bản, rồi yêu cầu giới truyền thông TQ sửa lại thành “Lãnh đạo tối cao của TQ”.
Các cơ quan báo chí TQ hôm 13.3 chỉ làm một động tác đơn giản: rút bài viết của Tân Hoa Xã xuống.
Chữ trên có nghĩa "cuối cùng", chữ dưới có nghĩa "cao nhất" |
Sai phạm này xảy ra đúng vào lúc Bắc Kinh tăng cường kiểm soát hoạt động báo chí. Những sai phạm tương tự trong quá khứ thường khiến các phóng viên liên quan bị kỷ luật nặng.
Hồi tháng 12.2015, 4 nhà báo bị “treo bút”, sau khi trang tin China News (do Đảng Cộng sản TQ kiểm soát) viết sai từ ông Tập phát biểu (“zhi ci”) thành ông Tập từ chức (“cizhi) khi ông thực hiện một chuyến thăm châu Phi.
Ông Tập hồi sau Tết Bính Thân đã thăm 3 cơ quan báo chí, yêu cầu báo chí phải “tuyệt đối trung thành với đảng, phải bảo vệ quyền lực và tinh thần đoàn kết trong đảng”.
Nhưng tuần trước, tạp chí tài chính Tài Tân đề cập chuyện kiểm duyệt trong một bài viết như thách thức yêu cầu của ông Tập.
Ngày 7.3, báo này tải thông tin lên trang mạng tiếng Anh của họ, rằng cơ quan kiểm duyệt đã xóa bỏ một bài phỏng vấn về vấn đề tự do ngôn luận, gợi ý cho lãnh đạo TQ cách cải thiện công tác điều hành.
Bảo Vĩnh (theo New York Times)